2017/06← 12345678910111213141516171819202122232425262728293031→2017/08

+Message for you+
ノーベルのはちみつきんかんのど飴のCMに
えなり君の歌う歌詞が表示されるようになり・・・
やっぱりみんな「え?なんて言ってんの?」と
思ってたんだなぁ・・・としみじみ・・・
--/--/--/--:--

スポンサー広告
トラックバック(-)
コメント(-)
スポンサーサイト  
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Page top↑
2007/02/16/17:29

!
Trackback(0)
Comment(0)
変換能力  
先日、菜雪ちゃんから、携帯メールにココロ暖まるカードをもらった。
オンライングリーティングカードのBLUEPAGEというのだが、
これが実にシンプルで、実にかわいい

いつもお世話になっている前の会社の先輩に、
感謝の意を込め、これでバレンタインメールを送った。
書いた文面を「大阪弁に自動で変換」
というモードがあったので、試しに採用。

その変換方針、かなり笑えた。

[使用前]
「○○(名前)です。
  書いた文面を大阪弁に変換、というモードを使っているのですが、
  意味が伝わる内容になってるでしょうか?
  今週なのですが、○日のご都合はいかがでしょうか? 
  今日はメールですみません、本物のバレンタインチョコは
  その日にお持ちします!」

[使用後]
↓ちょっと想像なすってから「続きを読む」へ・・・
 「○○や。書いた文面を大阪弁に変換、ちうモードを使っておるけど
  ダンはん、意味が伝わる内容になっとるでっしゃろか?
  今週やけど、アンタ○日のご都合はいかがでっしゃろか?
  今日はカードですんまへん、本物のバレンタインチョコは
  この日お持ちしまんねん!」

お持ちしまんねん!ってアンタ・・・。
ビミョーな圧力モード変換に書いた本人爆笑。
大阪赴任経験者の先輩にも大変好評
スポンサーサイト
Page top↑










トラックバックURL
→http://hokkoririn.blog84.fc2.com/tb.php/62-bbd00bba
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。